人工智能(AI)ChatGPT推出近3个月,全球疯狂议论,并在各领域和学术界引发混乱,如今,ChatGPT渗入图书出版界了!

韩国《经济日报》报道,这套由OpenAI开发的工具也将“进驻”图书出版界,韩国出版商Snowfox Books即将发行一本完全由ChatGPT撰文、AI翻译、校对及添加插图的书,成为全球首本完全交由AI软体生成的书籍。

这本书名为《找到人生目标的45种方法》(45 Ways to Find the Purpose of Life,暂译),主题取自Snowfox Books执行长徐晋(Seo Jin,音译)的想法,其他所有出版流程全由AI接手。

Snowfox Books表示,ChatGPT花了7个小时完成所需的资料研究,并以英文写出135页内文,然后由韩国科技巨头Naver的翻译软体Papago接手,花2小时翻译成韩文。

接下来,釜山大学AI实验室和韩国新创Nara Info Tech共同开发的AI韩语检查工具,协助校对与纠正。最终由美国AI影像生成公司Shutterstock AI完成本书封面设计与插图。

有报道称,因翻译、校对、印刷等工序繁琐,过往以韩文出版一本外语翻译书,通常需要2至3年时间。业内人士称,借由AI协助,整个出版流程可望一周内完成,预计该书暂定在22日上架。

对此徐晋说:“这是首次由AI处理书籍完整的出版流程,身为出版商,我对于如果AI进一步发展,出版商将会面临什么?’非常好奇。”

ChatGPT是一种AI语言模型,透过大量数据进行学习,能够理解和回应各式各样的主题和提示,生成类似人类所回应的文本。对作家而言,这意味著他们可以使用ChatGPT产生构想、拟定大纲甚至加快写稿速度。

不过,分析师也说,这类行动可能侵犯版权,也会引发AI生成内容产生的获利归属争议。

一位韩国出版公司总编辑表示,ChatGPT等AI作家很快将成为图书出版市场主要参与者,但必须先解决版权等敏感的法律问题。

韩国出版商协会执行长朴永洙(音译)说:“政府现在该认真制定针对AI软体道德和能力方面的法律及规范。”

(新闻转载自《WJ世界新闻网》)