首相安华说,现代的清真概念,早已不止是“无猪肉”和“无酒精”了,而是还得讲究食品卫生、安全及高质量。

安华今日出席2024年马来西亚国际清真展览会(Mihas)开幕仪式时说,一般人对清真的理解是没有猪肉,因此昔日在外用餐,尤其要求清真餐点时,多数指不含猪肉和酒精。

“但如今在我们对清真的理解是,它意味着健康。”

他说,清真行业如今重视通过先进的工艺,来消除有害物质,这已远远超越了传统的宗教禁令。

他说,随着清真定义的不断演变,清真行业现已达到高质量标准,足以跟全球其他领先产品竞争。

他希望清真行业摒弃“无猪肉、无酒精”的狭隘焦点,设法满足消费者的更广泛需求。

“(你们)必须寻求突破,以提供符合现代期望的产品。”

他还说,如今消费者要求高质量的产品,无论是在健康,还是在避免有害化学品方面。

“现在,大多数清真认证都包含了这些条件。”

“当我们谈论清真时,我们不仅仅是在谈论伊斯兰。我们是在谈论所有马来西亚人的利益,没有歧视。”

此前,掌管宗教事务的首相署部长拿督莫哈末纳因说,大马伊斯兰发展局(JAKIM)正考虑强制所有不售卖猪肉和酒精饮料的餐馆与食品公司取得清真认证。

对此,行动党副主席郭素沁认为,上述建议可能会加重企业负担,损害消费者选择自由,还有违背我国多元文化精神,甚至可能让我国成为国际笑话。

郭素沁反对强制清真认证的言论,也引起外界批评和举报;以致于她本月10日,在2名代表律师兰卡巴星及谢瑞詹国会议员的陪同下,前往武吉阿曼警察总部录口供。

警方是援引刑事法典298条文(蓄意透过言语伤害他人宗教情感)、505(b)(蓄意导致公众恐慌和破坏公众安宁)及1998年通讯及多媒体法令233条文展开调查。

后来,郭素沁澄清,其文告经人工智能翻译,当中有字句偏离原意,才引发争端。

郭素沁说,她的文告原意,主要是促请政府检讨相关强制申请清真认证建议,而文中的使国家“蒙羞”字句,其实原文要表达的是使国家“负面影响” ,在经ChatGPT翻译后偏离了她的本意,但遗憾是,翻译文告经发布,也被媒体所采用。

(新闻整理自《当今大马》《自由今日大马》)