外交部长赛夫丁阿都拉指出,我国对外的官方信件开始一律使用马来文,而这些信件也会翻译成其他语言,视接收信件的国家语言而定,而首相也已在外交访问中使用马来语。
他以阿拉伯为例,该国在致函予我国时也是用阿拉伯语或翻译为英语,因此我国给其他国家的信件也会使用马来文,并根据接收信件国家使用的语言再翻译一份。
他指出,首相已在外交访问中,使用马来语。
他也说,首相将会出席两场国际大型会议, 分别是年尾的东盟峰会和9月举行的联合国大会,首相届时将在两场大会上使用马来文。
赛夫丁阿都拉今日在记者会上说,外交部全力支持首相提高马来文在国际地位的宣布,把马来文作为外交语言。
“为支持该政策,外交部会在两方面给予培训,分别是加强马来语和外语,及培训书写能力和翻译员。”
他表示,我国在英语和马来语的翻译上没太大问题,该部目前也有一位实习生翻译马来语和泰语,唯柬埔寨语和越南语尚未有翻译。
他强调,虽然我国有专业的外语翻译,但是闭门会议或文件则不能使用外来的翻译员,因此外交部将先挑选已掌握外语能力的官员去培训,但需视政府拨款而定。
(报导整理自《东方日报》)