前首相敦马哈迪在社媒发文,指他在逛某家购物中心时,发现商店的招牌很多以中文为主及附上英文翻译,没有马来文,让他觉得自己如“置身在中国”。

敦马撰文说,他周末开车绕着吉隆坡兜转,偶尔会停在购物中心。吉隆坡购物中心很棒,尤其新建的更好,比伦敦或东京购物中心还要大,真好。

“但突然间,我感觉我自己好像在中国,然后,我意识到了..因为,很多商店招牌都是中文招牌及附带英文翻译,一个马来文字都没有。”

他是在X平台及脸书以“购物中心”为题撰文道:所以,这是马来西亚?抑或我们已成了中国的一部分?”

“英文的话我可以理解当中原因,即便是日本招牌也有英文翻译,可是(吉隆坡的招牌)却印上很大的中文字体。”

他表示,可能是因为我们有很多中国游客,招牌文字翻译用小字还可以理解,但毕竟马来文才是国语。

“我听说一些中国电视台把马来西亚称为‘小中国’。为什么呢?因为在东南亚国家中,马来西亚的中文标牌随处可见,显眼又大。”

敦马的上述贴文引发很多议论,包括底下不少各族网民都来留言,有些促请敦马不要再挑起种族课题,我国是多元社会,本来就要包容多元,另外,也有网民一针见血写道:“马来文确实是国语,那敦马这篇文章,你为何要用英文写呢?”

(新闻整理自《星洲日报》《光华日报》)