国内贸易及生活成本部即将实施一项新规,自2025年6月24日起,所有在电商平台上销售的商品,其商品名称与说明必须以马来文书写。

这项规定属于《2024年电子贸易交易消费者保护条例》(CPETTR 2024)的一部分,旨在加强消费者权益保障。

据《南洋商报》报道,马来西亚三大电商平台——Shopee、Lazada和TikTok Shop——已向商家发出“紧急”通知,敦促尽快更新商品信息,以配合新条例的实施。

对于长期依赖英语进行商品上架的卖家而言,此举带来不小挑战。卖家不仅需花费额外时间进行内容翻译,也面临翻译不当可能引发误解或笑话的风险。

有卖家在电商群留言:“我有600个商品要改成或加上马来文,请问要怎么翻译?买家搜‘wireless mouse’找不到,难道要搜‘tetikus tanpa wayar’?”

有卖家讽刺:“我们不是反对用马来文,但电商系统一旦搞不清楚语言逻辑,买卖双方都会迷路。”

根据Shopee发布的指南,卖家须遵守以下三项核心要求:

强制公开商家资讯:包括个人或公司名称、联系电话、电子邮件、网站(如有)及营业地址等;

商品名称与说明须使用马来文:品牌名称可维持原文,但允许附加其他语言翻译;

特定商品须提交认证文件:如涉及健康、安全标准的商品,必须上传由相关当局发出的认证资料。

其中,需特别注意的品类包括保健补充品、非处方药(如维他命及扑热息痛)、医疗设备(如体温计、检测试剂盒)及摩托头盔等,卖家若未能提供认证文件,将不得上架相关商品。

Lazada则在通知中警告,若卖家未遵守上述规定,例如未以马来文标注商品信息、未公开营业资料或未上传必要认证文件,平台将有权下架商品,并扣除最多48个违规积分。

更严厉的是,《CPETTR 2024》将依托《1999年消费者保护法令》执行,违规者将面临法律责任。个人卖家若初犯,最高可被罚款5万令吉或监禁3年,或两者兼施;若重犯,罚款可达10万令吉,监禁期最长5年。至于企业,初犯最高罚款10万令吉,重犯则可达20万令吉。

 

 

(报导整理自《星洲日报》)